Week 25: Having Done: कृत्वा, गत्वा, दृष्ट्वा

This week is designed as a 60-minute self-study lesson. Read aloud first, then translate.

Aim of the Week

Recognise Absolutives / gerunds as a compact way Sanskrit expresses sequence, completed action, purpose, and obligation.

Core Pattern

Compact verb forms often replace full clauses. Expand them in English when needed.

Translation Practice

  1. रामः वनं गत्वा मुनिं पश्यति।
    rāmaḥ vanaṃ gatvā muniṃ paśyati.
  2. कृष्णं दृष्ट्वा अर्जुनः वदति।
    kṛṣṇaṃ dṛṣṭvā arjunaḥ vadati.
  3. कर्म कृत्वा सः गच्छति।
    karma kṛtvā saḥ gacchati.
  4. श्लोकं पठित्वा विद्यार्थी लिखति।
    ślokaṃ paṭhitvā vidyārthī likhati.
Answer key
  1. Having gone to the forest, Rāma sees a sage.
  2. Having seen Kṛṣṇa, Arjuna speaks.
  3. Having done the action, he goes.
  4. Having read the verse, the student writes.

Recitation Guidance

Read compact forms like कृत्वा, गन्तुम्, and कर्तव्यम् as single units.

Vocabulary

DevanāgarīIASTMeaning
गत्वाgatvāhaving gone
दृष्ट्वाdṛṣṭvāhaving seen
कृत्वाkṛtvāhaving done
पठित्वाpaṭhitvāhaving read
मुनिम्munimsage as object

Self-Check