Week 9: Masculine अ-Stem Nouns
This week is designed as a 60-minute self-study lesson. Read aloud first, then translate.
Aim of the Week
Recognise Masculine अ-stems in simple Sanskrit reading.
Core Pattern
रामः, रामम्, रामेण, रामस्य, रामे
Read for recognition first. Memorisation becomes easier after repeated reading.
Translation Practice
- रामः ग्रामं गच्छति।
rāmaḥ grāmaṃ gacchati. - नरः रामं पश्यति।
naraḥ rāmaṃ paśyati. - रामेण कार्यं क्रियते।
rāmeṇa kāryaṃ kriyate. - रामस्य मित्रम् आगच्छति।
rāmasya mitram āgacchati.
Answer key
- Rāma goes to the village.
- The man sees Rāma.
- The work is done by Rāma.
- Rāma’s friend comes.
Recitation Guidance
Read the noun and adjective together as a unit. Do not detach an adjective from the noun it describes.
Vocabulary
| Devanāgarī | IAST | Meaning |
|---|---|---|
| रामः | rāmaḥ | Rāma as subject |
| रामम् | rāmam | Rāma as object |
| रामेण | rāmeṇa | by/with Rāma |
| रामस्य | rāmasya | of Rāma |
| ग्रामम् | grāmam | village as object/destination |
Self-Check
- Can you identify the form by its ending?
- Can you translate literally before making smoother English?